票价搜索 > 旅游景点 > 游记 > [游记]丽江古城导游词 丽江白沙壁画导游词 云南丽江泸沽湖自助游 |
[游记]丽江古城导游词 丽江白沙壁画导游词 云南丽江泸沽湖自助游 |
2008-07-01 luguhu.net |
首页/丽江旅游/ 丽江旅游丽江长江第一湾 发表时间:2008-6-28 2:00:08 查看次数:513 作者:pian 长江第一湾First Bend of the Yangtze River
从青藏高原奔腾南下的金沙江、澜沧江、怒江三大河流,在南北走向的云岭、怒山、高黎贡山三大山脉的夹持之下,在滇西北境内形成了“三江并流”的举世奇观。金沙江指长江上游从青海省玉树县巴塘河口至四川省宜宾市岷江口一段,全长2308公里。相传过去沿江一带的居民曾取沙淘金,所以叫金沙江。它流出青海,经西藏从德钦县进入云南,继续南流于横断山区,在丽江石鼓镇突然折向东北,形成一个V形大弯,人称“长江第一湾”。纳西语称这里为“剌巴”,意为虎啸处或虎族之花。
前人有诗云:“江流到此成逆转,奔入中原壮大观。”关于江湾由来,民间传说:怒江、澜沧江和金沙江三姐妹结伴出游,半途发生争执,大姐、二姐固执地往南走了,金沙姑娘立志要到太阳升起的东方寻找光明和爱情,到古鼓后,告别两个姐姐,毅然转身东去。金沙姑娘转身处,就成了长江第一湾。
长江第一湾山萦水绕,景色如画。这里江流开阔平缓,江边柳林如带,四周有层峦叠嶂的云岭山脉绵延环抱,层层梯田盘绕山坡,与平畴沃野、村落瓦舍相连,享有“小江南”的美誉。
在金沙江流转角处的小山岗上建有一面汉白玉雕成的鼓状石碑,石鼓因此得名。石碑直径1.5米,系明代嘉靖二十七年至四十年(1548-1561年)间,丽江土知府木高向北进军吐蕾,得胜凯旋后的记功碑,石碑两面都有阴刻铭文。
石鼓镇距丽江县城70公里。在金沙江流转角处的小山岗上建有一面汉白玉雕成的鼓状石碑,石鼓因此得名。石碑直径1.5米,系明代嘉靖二十七年至四十年(1548-1561年)间,丽江土知府木高向北进军吐蕾,得胜凯旋后的记功碑,石碑两面都有阴刻铭文。
石鼓渡口江面宽阔,水势缓和,适于摆渡,历来为兵家必争之地。相传三国时期,诸葛亮平定南中,在此“五月渡泸”(金沙江古称泸水);公元1253年,忽必烈又在此“革囊渡江”。1936年4月,中国工农红军二方面军在贺龙、任弼时、肖克率领下,从这里渡江,北上抗日。解放后,在石鼓碑背后的高坡上,建起了碑高8.1米“红军长征渡口纪念碑”,立于突兀的高坡上,气势雄伟,庄严肃穆,俯临“第一湾”,能让你顿生崇敬,为云南省重点文物保护单位。碑前的牌楼是红军渡江纪念室,
石鼓碑右侧的江湾堤岸上,有一片护堤柳林;碑左侧有冲江河汇人江中。河上建有铁虹桥,桥长17米,铁链上铺木板,两侧也用铁链护拦。该桥系晚清石鼓举人周兰坪倡建。
石鼓至塔城约100公里的公路,全线紧依在金沙江西岸。游这条线,首先是走进如画的江湾风光,而沿江两岸遍布的古迹、古渡,又让你走进一条历史文化的长廊,一种厚重感会贯穿整条旅游线。你正走入一个更古老的纳西传说。石鼓、巨甸和塔城,是这条线上景点集中的三个游览胜地。
石鼓镇在历史上是内地和藏区茶马互市贸易古道上的一座重镇,集市贸易兴旺,如今三日一集,十分热闹。
First Bend of the Yangtze River
Yangtze River, considered the mother river of China, flows majestically through the center of China and is the third longest river in the world. Starting from the Qinghai-Tibet Plateau, the Yangtze River surges southeastward until it meets the Hengduan Mountain Range. About 44 miles outside of Lijiang, unusual geological phenomenons force the Yangtze to make a sudden V-shaped bend and flow to the northeast. This extraordinary turn, nearly180-degrees, creates beautiful and marvelous views that startle the imagination. Here, the river is wide and the water flows in a gentle, slow pace. Large willow trees grow luxuriously alongside the river that is banked on both sides with lush, fertile deep green vegetation and immense, steep mountains that rise up from the river to touch the clouds in the blue sky above. The whole sight is like a wonderful landscape painting that never ends. This is the First Bend of the Yangtze River - a world-famous geological phenomenon and an extraordinary panoramic scene whose vistas you will long remember with great pleasure.
|
转自:http://lughu8.luguhu.net/x2/23626/INQVW.htm742阅读 |
游记文章由机器自动选取,来自其它网站,不代表票价网观点。 |
网友评论: |
共0篇回复 «上一页 下一页» |