景点首页 |  北京 |  上海 |  杭州 |  南京 |  西安 |  广州 |  深圳 |  苏州 |  国内景点门票价格大全 |  游记
票价搜索 > 旅游景点 > 游记 > [游记]【希腊】Angelique Ionatos

[游记]【希腊】Angelique Ionatos

2007-07-16    blogbus.com

Tag: 希腊声音的异端

继续贴一张前几天介绍的希腊女歌手Angelique Ionatos07年发行的新专辑,关于爱与死亡的主题,用希腊、法语和西班牙语演唱,同样取材于她热爱的一些诗人的作品,5首西班牙歌曲选自智利诗人聂鲁达写给他的妻子玛蒂尔德的诗集《Cien sonetos de amor》(《爱情十四行诗一百首》),其他则选自被誉为希腊的维克多.雨果的希腊著名诗人Kostis Palamas的有关死亡与爱的诗作,Angelique还从法国女诗人Anna de Noailles的作品中受到启发而创作了最后一首结束曲。整张专辑既有南美探戈风味的曲调,也有她一贯对希腊诗歌深沉隽永的演绎。

下载: 【希腊】Angelique Ionatos - eros y muerte 2007

曼曼翻译了5首西班牙语演唱的歌曲名,来自聂鲁达的诗作,找了一下,专辑第6首歌曲:Amor mio,si muero (亲爱的,倘若我死去)选自了十四行诗一百首里的第92首:

亲爱的,倘若我死而你尚在人世,
亲爱的,倘若你死而我尚在人世,
我们不要让忧伤占领更大的疆域:
我们居住的地方是最广阔的空间。

小麦的灰尘,沙漠的沙,
时间,流浪的水,朦胧的风,
像飘浮的种籽吹扫我们。
不然我们可能无法在时光中找到对方。

这片让我们找到自我的草地,
啊小小的无限,我们将之归还。
但是爱人啊,这份爱尚未结束,

一如它从未诞生,它也
不会死亡,像一条长河,
只改变土地,改变唇形。

再贴两首我喜欢的聂鲁达的诗

我们甚至遗失了

我们甚至遗失了暮色。
没有人看见我们今晚手牵手
而蓝色的夜落在世上。
我从窗口看到
远处山颠日落的盛会。

有时一片太阳
象硬币在我手中燃烧。
我记得你,我的心灵攥在
你熟知的悲伤里。
你那时在哪里?
还有谁在?
说了什么?
为什么整个爱情突然降临
正当我悲伤,感到你在远方?
摔落了总在暮色中摊开的书本
我的披肩卷在脚边,象只打伤的狗。
永远,永远,你退入夜晚
向着暮色抹去雕像的地方。

王央乐 译

爱情十四行诗一百首里的第一首:

早晨

1

玛提尔德:一种植物,岩石,或酒的名字,
始于土地且久存于土地的事物之名:
天光在它成长时初亮,
柠檬的光在它的夏日迸裂。

木制的船只航行过这个名字,
火蓝的浪围绕着它们:
它的字母是河水,
奔泻过我焦干的心。

啊,暴露于纠缠藤蔓中的名字,
仿佛一扇通向秘密隧道的门——
通向世界的芬芳。

啊,用你炽热的嘴袭击我,
或者,用你夜的眼睛讯问我——
但让我驶入并且安睡在你的名字上。

专辑选曲试听:

转自:http://id-3168.blogbus.com/logs/6158217.html232阅读

游记文章由机器自动选取,来自其它网站,不代表票价网观点。

网友评论:

0篇回复 «上一页 下一页»
我来评论:

主要城市景点票价查询 · ·


搜索2万余景点信息
关于票价网 | 景点查询 | 地铁查询 | 站务论坛 | 网站地图
© 2006-2020 piaojia.cn, all rights reserved 京公海网安备1101000238号 京ICP备14045893号 联系我们:dnzm9@hotmail.com