票价搜索 > 旅游景点 > 游记 > [游记]翻译一篇老外的游记:瑞士见闻—新鲜论坛 |
[游记]翻译一篇老外的游记:瑞士见闻—新鲜论坛 |
2007-07-16 91vc.com |
短信 贴子 看见一篇老外写的瑞士风景见闻的帖子,把它翻译出来,和大家分享,顺便复习一下英语^_^
Simplon pass, 2000 meters, a short cut from Italy to Zermatt. The shortest way to Zermatt, however, is to ski from Cervinia in Italy ?从意大利到Zermatt的捷径, 不过最方便的还是直接从意滑雪过来?Simplon只有两千米, 却已经有点象中国西部的景致了 Faulensee, a small town near Thunersee, have great views and hotels.不知名的小镇, 湖边随便找了个旅店住下都是很好的湖景房? Wouldn’t you want to swim in this water too……? 鸳鸯戏水, 这样的湖水谁不想一游? A big fish! 好大条鱼~~ Catch the last glimpse of spring blossom 有些错过了春天花最盛的时候, 不过还是很美 Wish I would be this lovely cloud, floating carefreely over such a beautiful land… 这云很可爱吧~~(这句简单些) Or a happy bee in this bed of flowers 两只小蜜蜂啊, 飞到花丛中啊(这句要把原话改改~~) What else can I say! 看到这样的景色, 我真的有点呆~~ Lauterbrunnen revisited, see everything that was hidden behind the clouds during Susan’s visit last time ?
再见廊桥,这张没有原文,翻译为See LangBridge again~~ hoho!~ |
转自:http://bbs.91vc.com/topic/Show.aspx?topicid=531272阅读 |
游记文章由机器自动选取,来自其它网站,不代表票价网观点。 |
网友评论: |
共0篇回复 «上一页 下一页» |