景点首页 |  北京 |  上海 |  杭州 |  南京 |  西安 |  广州 |  深圳 |  苏州 |  国内景点门票价格大全 |  游记
票价搜索 > 旅游景点 > 游记 > [游记]日本桥vs日本桥M的日本在住妄想日记

[游记]日本桥vs日本桥M的日本在住妄想日记

2008-02-24    yahoo.com

收到今期張電費單......
(━┳━◇━┳━)哇!#$&s!*@......

上期三倍呀!仲要係截到2月13日咋喎...... 成世人都未試過要俾咁多電費。呢d都係晚晚開著暖爐開著電氈的後果,以後都係寫少dblog,早d上床好過 (>_<)

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

昨日說到日本語裡的漢字拼音問題,不要以為強記便一定能夠「路路通」。像豊平峡裡「豊平」二字的的發音是HOU-HEI,但豊平川裡的「豊平」二字卻發作TOYO-HIRA。

又像... 東京有個「日本橋」,大阪也有個「日本橋」。雖然漢字二者都是寫作「日本橋」,但是發音卻不一樣。

東京的「日本橋」,讀作Nihombashiにほんばし。大阪的「日本橋」,讀作Nippombashiにっぽんばし。不要說懂漢字的外國人,不是住在大阪的日本人也隨時弄錯。

圖一:此為大阪的日本橋NIPPOMBASHI

圖二:此為東京的日本橋NIHOMBASHI

如果你在東京新宿坐計程車,對司機說:「Nippombashi」... 司機載你到大阪那個日本橋的話,嘩!車費勁甘咯...

關東人對於外來人弄錯「日本橋」的發音並不太在意,但是大阪人卻會比較執著地更正發音,誓要你記得大阪那個日本橋叫做Nippombashi為止。

對於懂漢字但不懂日本語的中國人來說,認路時還可以。對於看不懂漢字的外國人就更慘。看下圖這個大阪公路上的路牌,日本橋的拼音是Nipponbashi,未免會發出疑問:「這個到底和Nippombashi是同一個地方嗎?」

現在大阪的日本橋區以前叫作「長町」,1792年改稱作日本橋筋,大阪的日本橋區是有名的電気街,「東のアキバ、西のポンバシ」,關東秋葉原,關西日本橋。

話說十年前,近鉄曾經推出音聲自動發券機,長居於大阪的人當然沒問題,但是一些從大阪以外地區來到的人,對著那部音聲自動發券機,狂哮「Nihombashi」數十聲卻依然沒有票跳出來,結果,那些音聲自動發券機無聲無息消失了。

转自:http://hk.myblog.yahoo.com/miss-m/article?mid=17969247阅读

游记文章由机器自动选取,来自其它网站,不代表票价网观点。

网友评论:

0篇回复 «上一页 下一页»
我来评论:

主要城市景点票价查询 · ·


搜索2万余景点信息
关于票价网 | 景点查询 | 地铁查询 | 站务论坛 | 网站地图
© 2006-2020 piaojia.cn, all rights reserved 京公海网安备1101000238号 京ICP备14045893号 联系我们:dnzm9@hotmail.com